一半以上的台灣人都「打錯這些字」還自以為很懂,尤其是這組…祖先都哭笑不得啊!

一半以上的台灣人都「打錯這些字」還自以為很懂,尤其是這組…祖先都哭笑不得啊!

一半以上的台灣人都「打錯這些字」還自以為很懂,尤其是這組…祖先都哭笑不得啊!

你最受不了哪一些常見錯字?

隨著科技時代的到來,方便易用的鍵盤也漸漸取代了傳統的手寫,只不過,這看似便利的發展其實也帶來不少的弊病。對於文字非常有研究的懷舊大師兼作家-張哲生,就在臉書上分享了「每日一詞」,用生動易懂的圖文一一點出大家經常寫錯,但是又全然不覺的錯字。

▼張哲生指出,現在最常見的一個錯字就是把「應該」打成「因該」,而且最讓人難以理解的是,「ㄧㄥ」和「ㄧㄣ」差那麼遠,就像網友所說的「實體鍵盤也差一個鍵的距離,是要怎麼打錯」?可是後來張哲生也發現,就算是手寫也會出現相同的錯誤,看來這誤解已經深植在民眾的腦海中,難以改正了。

一半以上的台灣人都「打錯這些字」還自以為很懂,尤其是這組…祖先都哭笑不得啊!

▼此外,像是「再」和「在」、 「震撼」與「震憾」、「番茄」跟「蕃茄」也是很常見的錯字。張哲生透露,他自己曾經也被這兩個字混淆,但是在現在的蔬果名稱上,「番」和「蕃」兩個字其實已經相通,因此大家也不難看見「蕃薯」、「番茄」與「蕃石榴」等詞彙的出現。

一半以上的台灣人都「打錯這些字」還自以為很懂,尤其是這組…祖先都哭笑不得啊!

一半以上的台灣人都「打錯這些字」還自以為很懂,尤其是這組…祖先都哭笑不得啊!

▼「彩券」、「彩卷」,傻傻分不清楚!(笑)

一半以上的台灣人都「打錯這些字」還自以為很懂,尤其是這組…祖先都哭笑不得啊!

▼或許有些人會認為小小的錯字無傷大雅,但是用在「動土」和「破土」這兩個詞時,你會發現它們大大的不同了。張哲生解釋道,動土和破土雖然都是掘地的意思,但是在農民曆中,「動土」是指陽宅開工,像是蓋大樓、橋樑、修路等,是供活人使用的建設;至於「破土」則是完全相反的意思,它指的是陰宅間的開工,因此適用於修墳、蓋納骨塔等工作。

一半以上的台灣人都「打錯這些字」還自以為很懂,尤其是這組…祖先都哭笑不得啊!

來源:thegreatdaily