30種讓你的英文嚇嚇叫的方法

同樣的意思可能帶來不同的觀感。也就是說從對話中,對方會從你的言語判斷你是世俗的、低水平的,還是聰穎的、溫文儒雅的。用越多字彙與用較少陳腐的詞句,敘述就會更顯得優美。

大家都看過007吧?!(James Bond)都用些什麼字、說些什麼話!

字彙

Supreme (至上的) — 形容詞,等同於classic / perfect, 強調主體的身分地位。 Blunder (大錯特錯) — 名詞/動詞, 等同於 fail。 Fancy (典雅;尊貴) — 形容詞,用來強調狀態或服飾, 等同於 good / stylish。 Cachinnate (開懷大笑) — 用來取代俚語LMAO (Laughing my a** off) 有更典雅的味道— 發自內心的笑。 Desultory (出乎意料的) — 這個字用在當某件事突如其來的發生了,等同於unexpected / surprising。 Desultory (因此) — 等同於 so (所以) 用於句首。這個字讓你的文詞更卓越。 Aspire for (渴望) — 可用來替代平常用的want / wish。 Indeed (的確) — 用來替代ok / right 會更好

30種讓你的英文嚇嚇叫的方法

© Columbia Pictures

— London is the capital of Great Britain.

— Indeed.

Jocular (搞笑的;滑稽的): 這個字比LOL來得更驚奇,你可以用這個句子: How jocular.(哇!太搞笑了!) Henceforth (接著):在會議的時候,要進行下一個程序之前,不用家常便飯的字 (going forward),而是用 henceforth讓你的同事們驚鴻一瞥。 Cherish (珍視): 相較只用I love you,用這個字能讓你與你的愛人感情更加溫! 雖然說 I cherish you 這句話意思相同,但是溫柔成分更多! Paragon (典範): 對某人說她 paragon of beauty,取代常用的 you are beautiful,會讓你更加分,得到更多人緣。 Gobs (充足的;大量的): 用這個字取代lots,擊敗你的英語老師。 Transcendent (一流的;優秀的): 很多人都知道 awesome (令人驚嘆的)這個字,但是這個字更華麗。 Atrocious (惡劣的): 咖啡灑了一身? 跟朋友吵架? 別再用 bad ,說文藝一點 —it is atrocious!

用語

It occurs to me… — 我認為…, 我覺得…

在英語會話中,當你提出並表達自己的經驗、對問題的看法或建議。

例如:

It occurs to me that it might not be such a good idea to go to bed so late.

我認為太晚就寢應該不會是個好主意。

Don』t you think… — 你不覺的… / 是不是… / 你認為…

翻譯會有很多意思,但是還是取決於上下文的語句情境。基本上,這個措詞常用在當你提出某個想法,且想詢問某人的看法。

例如:

Don』t you think it might be a good idea to invite her for a date?

你不覺的邀約她去約會是個很棒的主意嗎?

Au contraire [͵əʋkɒnʹtreə] — 相反地…

有時候要表明矛盾或反駁實,歐美常用這個法國措詞。

例如:

<<1234下一頁>>來源:thegreatdaily